Mobile menu

Переводы

Предоставляю услуги по переводу с английского семинаров, тренингов и литературы по психологии. Я переводил семинары по различным направлениям психотерапии и по верификации правды. Я сотрудничал с московским Центром когнитивной терапии, Paul Ekman International, Emotional Interlligence Academy, Institut für Prozessarbeit, работал с Нэнси Мак-Вильямс, Отто Кернбергом, Джеффри Зейгом и многими другими специалистами. Кроме того, в моём переводе издана вторая редакция книги Нэнси Мак-Вильямс «Психоаналитическ диагностика» (Независимая фирма «Класс», Москва, 2015).

Психологические тренинги в плане перевода стоят несколько особняком, поскольку помимо корректной передачи смысла крайне важна способность переводчика чувствовать и передавать терапевтические послания, быть иногда более активным участником группы, а иногда «предметом интерьера», становясь прозрачным посредником для терапевтического взаимодействия, к примеру, во время демонстраций или групповой работы. Я это неоднократно ощущал на собственном опыте, поэтому в работе для меня важно не только хорошее владение языком, но и поддержание единого поля группы.

Расценки

Стоимость письменного перевода небольших работ с английского языка на русский — от 1,5 р. за слово оригинала.

Стоимость письменного перевода небольших работ с русского языка на английский — от 2 р. за слово оригинала.

Стоимость перевода книг согласовывается индивидуально, в среднем от 5000 р. за а.л.

Стоимость устного последовательного перевода — от 1500 р. в час либо от 10000 р. за стандартный восьмичасовой день тренинга.

Постоянным заказчикам предоставляются скидки.

 Русский English Français

Свежие статьи

menu